A szigetországban Valentin-napon jellemzően a nők adnak csokoládét vagy más édességet párjuknak, de nemcsak nekik, hanem közvetlen férfi munkatársaiknak is. Míg előbbi eset a széles körben megszokott, romantikus jelentéssel bír, utóbbi furcsa szokásához nem kapcsolódnak érzelmek.
A japán nők férfi kollégáik megajándékozásával köszönetüket fejezik ki a közös munkavégzésért.
Az így átadott ajándékokra általában „giri choco”-ként hivatkoznak, ami nagyjából „kötelező” vagy „megkerülhetetlen” ajándéknak fordítható.
Ez a megnevezés rámutat arra az okra, miért kritizálják többen ezt az ajándékozási szokást. Egyesek szerint ugyanis ez nyomás alá helyezi a nőket, mert sokan közülük attól tartanak, kihagynak valakit az ajándékozásból, ami később beárnyékolhatja munkakapcsolatukat.
Mások szerint a „giri choco” egyszerű félreértése valaminek, amit a nők maguk sem vesznek annyira komolyan, és aminek kapcsán inkább az figyelhető meg, hogy a nők csak azoknak a férfi kollégáiknak adnak édességet, akikkel közelebbi, jó, de nem romantikus viszonyban vannak. Csokoládéval egyre inkább csak a baráti társaságukhoz tartozó férfiaknak kedveskednek.
A romantikus ajándékozásnak egyébként más neve is van: „honmei choco”-nak hívják azt az édességet, amit a nő a vele intim kapcsolatban álló férfinak ad Valentin-napon.
Nincs ugyanakkor egyetértés abban, melyiknek van nagyobb jelentősége napjaink Japán társadalmában.
Egy 2017-es felmérés szerint a 3M nevű multinacionális vállalatnál, a női válaszadók 40 százaléka tervezte, hogy „giri choco”-t ad munkatársainak. Mások szerint ennek a szokásnak jelentősége évről évre csökken, és helyét a világ más tájain megszokott jelentéssel bíró ajándékozás veszi át.
(Forrás: www.origo.hu)